Heimat auf Russisch – oder: wie übersetzt man eigentlich Graphic Novels?

Dr. Stephan Walter, Karlsruhe
Datum
25.11.2025
16:30 Uhr - 17:30 Uhr
Eine Veranstaltung von:


Comics, Graphic Novel, Graphic Memoir – gemeinsam ist allen diesen Texten eine bestimmte Text-Bild-Komposition, die auch bei die Übersetzung eine Rolle spielt. Anhand der russischen Übersetzung von „Heimat – eine Familiengeschichte“ von Nora Krug sollen die Besonderheiten der Comicübersetzungen vorgestellt werden.

 

Diese Veranstaltung findet digital statt. Um teilzunehmen, folgen Sie einfach diesem Link:

https://bbb.rlp.net/rooms/xw1-a4f-ymn-vkk/join

 

Kontakt:

Dr. Lutz Kuntzsch, E-Mail: luku@gfds.de
Dr. Stephan Walter, E-Mail: walters@uni-mainz.de