Ausgabe: Der Sprachdienst 6/2009

Herkunft von Wer schön sein will, muss leiden

[F] Können Sie Näheres zu dem doch recht bekannten Sprichwort Wer schön sein will, muss leiden, das meine Nachschlagewerke leider nicht kennen, sagen? Ich habe mich schon verschiedentlich erkundigt, doch vergebens.

[A] Viel konnten wir auch nicht ermitteln. Horst und Anneliese Beyer führen Wer schön sein will, muss leiden in ihrem Sprichwörterlexikon (1985) unkommentiert und nüchtern auf. Auffinden konnten wir zwei Belege: Als »Motto« taucht dieses Sprichwort bei Karl Smolka auf (Gutes Benehmen von A–Z, Berlin 1957), und in Spemanns goldenem Buch der Sitte. Eine Hauskunde für Jedermann (Berlin/Stuttgart [1901]) von Wolf Graf und Eva Gräfin Baudissin heißt es: »Wer da aber schön sein will, muß Schmerzen leiden, das ist eine alte Geschichte.«

Doch man findet auch in den speziellen Nachschlagewerken einiges, und zwar in dem schönen alten Deutschen Sprichwörter-Lexikon von Karl F. W. Wander (Band 4, 1876); zwei Einträge – nur der Wortlaut weicht etwas ab; man sieht aber, dass das heute übliche Sprichwort Wer schön sein will, muss leiden durchaus seine Tradition hat, und zwar in der Sphäre Mode – leibliche Schönheit: »Wer schön will scheinen, muss leiden vom Kopf bis zu den Beinen« sowie »Wer schön will sein, der leide Pein«. (Wander zitiert eine holländische Version: »Die mooi wil wezen, moet pijn lijden, zei de meid, en zij spelde hare muts aan de ooren vast«; zu übersetzen wäre: »Wer schön sein will, muss Schmerzen [Pein] leiden, sagte das Mädchen, und sie steckte sich ihre Mütze [mit Stecknadeln] an den Ohren fest«.) Außerdem vermerkt Wander diese ähnliche, drastische Version: »Wer schön will scheinen, dem schmerzt die Haut am Arsche wie am Haupt« (will sagen: vom vielen Sitzen, Nähen und Kämmen). Im Russischen kommt, wie uns ein Mitglied mitgeteilt hat, dieses Variante vor: »Die Schönheit fordert Opfer« (красота требует жертв).

Noch ein anderer Blick über die Grenzen: Otto von Reinsberg-Düringsfeld hat in seiner von Wolfgang Mieder jüngst neu herausgegebenen Sammlung Die Frau im Sprichwort (1862) diese Varianten aufgenommen: »Die Frau, welche schön erscheinen will, muß es mit Schmerzen im Gesicht bezahlen« (aus der Toscana) und »Schmerzen leiden, um schön zu sein« (spanisch).