Der Täter Goethe

Dr. Hans-Henning Schmidt, Rhetoriker und Redenschreiber, studierte an der Martin-Luther-Universität Sprechwissenschaft, Sprecherziehung und Germanistik. Vor mehr als zehn Jahren entwickelte er das Format LITERATAINMENT, eine Mischung aus Lesung, Darstellung und Moderation. Er ist neben Auftritten in Schwerin und Halberstadt in Halle vor allem durch seine literarischen Abende in der Galerie Zaglmaier und im Café Ludwig …

[weiterlesen]

Friedrich Nietzsche und Sachsen-Anhalt

Der Referent ist Professor für Englische Literaturwissenschaft an der Universität Leipzig, Schriftsteller, Übersetzer und Wärter des Friedrich-Nietzsche-Museums in Röcken/Sachsen-Anhalt. Zweigvorsitzender: Nikolai Bashaikin Linguistische Universität, Ul. Minina 31 a, 603155 Nizhny Novgorod E-Mail: nbashaikin@mail.ru

[weiterlesen]

Deutsch – eine philosophische Sprache

Im Vortrag wird der Referent den Wortschatz und dessen Übersetzung in Werken von vor allem Hegel betonen und erklären, wie Deutsch, Latein und Englisch zusammenarbeiten und wie wir die Philosophie damit verstehen. Der Referent Hoffmeyer ist Professor am Lutherisch-theologischen Seminar in Philadelphia. Zweigvorsitzende: Dr. Jean Godsall-Myers E-Mail: wittjgm@gmail.com

[weiterlesen]

Wie schreiben die Migranten? Sprachliche und ästhetische Position der „neuen deutschen Literatur“

Im Mittelpunkt der Reflexion bleiben Migrantenschriftsteller, die sich eine souveräne Position in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur erarbeitet haben. Man nennt sie deutsche Autoren nichtdeutscher Herkunft. Sie kommen aus unterschiedlichen Ländern, haben unterschiedliche Biographien, nur eins vereint sie: Alle sind geprägt durch die Erfahrung der Heimat- und parallel Kulturverortung. Ist diese Erfahrung in den Werken wahrzunehmen? Schreiben …

[weiterlesen]

Oral history – Interdisziplinarität in der Sprach- und Kulturvermittlung durch Transkription – Erfahrungen aus einem Kooperationsprojekt des Instituts für Translationswissenschaft in Graz und der KZ Gedenkstätte Mauthausen

Die Veranstaltung findet in Hörsaal 7 statt. Zweigvorsitzender: Prof. Dr. Sandro M. Moraldo Università degli Studi di Bologna, Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture (SITLeC) Corso Diaz 64, 47100 Forlì/Italien E-Mail: sandro.moraldo@unibo.it

[weiterlesen]