Festival der deutschen Sprache
In Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Togo und dem Deutschlehrer-Verband des Landes. Zweigvorsitzender: Denis Koutchoro Tabe E-Mail: denistone92@gmail.com
[weiterlesen]In Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Togo und dem Deutschlehrer-Verband des Landes. Zweigvorsitzender: Denis Koutchoro Tabe E-Mail: denistone92@gmail.com
[weiterlesen]Nizhny Novgorod Zweigvorsitzender: Nikolai Bashaikin Linguistische Universität, ul. Minina 31 a, 603155 Nizhny Novgorod E-Mail: nbashaikin@mail.ru
[weiterlesen]Zweigvorsitzender: Prof. Dr. Hans-Jörg Knobloch E-Mail: hjknobloch.za@gmail.com
[weiterlesen]Gemeinschaftsveranstaltung mit dem Evangelisch-Lutherischen Gemeindezentrum Frankfurt-Sachsenhausen Der germanistische Sprachwissenschaftler und Ehrenvorsitzende der GfdS, Prof. Dr. Rudolf Hoberg, gibt einen Ausblick auf die Sprache und Kommunikation in der heutigen Ökumene. Dabei wird es neben einigen Bemerkungen über Luthers Lieder, Fabeln, Kampf- und Streitschriften vor allem um die Wirkung von Luthers Bibelübersetzung für die Entwicklung der deutschen …
[weiterlesen]Zweigvorsitzender: Prof. Dr. Jörg Meibauer Universität Mainz Deutsches Institut, 55099 Mainz Tel. 06131 3922762 E-Mail: meibauer@uni-mainz.de
[weiterlesen]Zweigvorsitzende: Alena Babikowa Moskauer Linguistische Universität, Deutsches Zentrum ul. Ostoschenka 38, 119992 Moskau/Russland E-Mail: alena.vikt.babikova@gmail.com
[weiterlesen]Der Referent ist Propst in der St. Annen- und St. Petrigemeinde in St. Petersburg. Zweigvorsitzender: Viktor Nekrassov ul. Spalernaja 7/27 191187 St. Petersburg/Russland Tel./Fax: +7 812 5793179
[weiterlesen]Zweigvorsitzender: Diether Thie Akazienweg 12 69509 Mörlenbach Tel. 06209 725108 E-Mail: diether.thie@gmx.de
[weiterlesen]Zweigvorsitzender: Dr. Gunther Schunk Schillerstraße 2, 97072 Würzburg Tel. 0160 7046173 E-Mail: gunther.schunk@vogel.de Die Gesellschaft für deutsche Sprache Zweig Würzburg lädt gemeinsam mit der Social Media Business Lounge Würzburg aus aktuellem Anlass zu einem Themenabend „Echtzeitjournalismus und Political Framing“ ein. Wir leben in ungestümen Zeiten. Die Welt scheint außer Rand und Band. Beleidigung, Hetze, Lüge, …
[weiterlesen]Die Teilnehmer erhalten eine Einführung in die Methodik der Liedübersetzungen und nehmen an einer praktischen Übung teil, bei der deutsche Poesie ins Russische übersetzt wird. Zahlreiche Übersetzungen kommen zur Darbietung. Auf Wunsch wird ein Wettbewerb der Gedichtsübersetzung eines sehr beliebten deutschen Gedichts durchgeführt. Zweigvorsitzende: Prof. Dr. Ludmilla Grischaewa Fakultät für romanische und germanische Philologie der …
[weiterlesen]