Literarische Übersetzung und Übersetzung von journalistischen Texten. Abschlussveranstaltung zum XI. Überregionalen Übersetzungswettbewerb

Weitere Informationen ab März unter https://vk.com/gfds_woronesch   Im Zeitraum von 26. Februar bis zum 10. März übersetzen die Teilnehmer/-innen des Wettbewerbs deutsche Texte ins Russische und übermitteln ihre Übersetzungen über die E-Mail. Die Jury wird die Übersetzungen beurteilen und die besten Übersetzungen ermitteln. Alle weiteren Informationen findet man unter https://vk.com/rgph_vsu. Die GfdS-Zweig Woronesh unterstützt den Wettbewerb …

[weiterlesen]

Oberschlesisch: Sprache oder Dialekt? Aktuelle Entwicklungen zu Eichendorffs Zweitsprache

Zum Referenten Adam Kubik: Studium der Germanistik (MA) und Raumplanung (Ing) in Oppeln und Breslau, Forschungsschwerpunkt: mehrsprachige Literatur Oberschlesiens und Südtirols (Universität Heidelberg), Autor des deutsch-(ober)schlesischen Buches „Reisememoiren“ (2022), Beiträge in beiden Minderheitensprachen Oberschlesiens Deutsch und (Ober)Schlesisch u. a. bei Wachtyrz.eu und in den Eichendorff-Heften, Entwicklung des ersten Sprachkurses für (Ober)Schlesisch als Fremdsprache   Zweigvorsitzende: …

[weiterlesen]

Die Bedeutung des Niederdeutschen für Ortsidentitäten

„Plattdüütsch“ weckt oft Assoziationen zu den nördlichen Küstenregionen, ist aber in Teilen Sachsen-Anhalts ebenso verhaftet und wird in der Region gepflegt. Ein aktuelles Forschungsprojekt befasst sich daher u.a. mit der kulturell-sozialen Bedeutsamkeit des Niederdeutschen. Dieser Vortrag aus dem Projekt zeigt, welche Rolle die niederdeutsche Sprache in Bezug auf die Identitätskonstruktion eines Dorfes einnimmt und stellt …

[weiterlesen]

Von Zeitgeist und Sprachwandel – Eine Reise durch die Welt der „Wörter des Jahres“

Veranstaltung der Reihe „Deutsch am Mittwoch“   Kooperation mit dem Goethe-Institut Schweden. Dort melden Sie sich bitte auch an. Diese Veranstaltung findet online statt. Die Anmeldung läuft über Eventbrite: Hier können Sie sich anmelden.   Geboren 1961 in Dresden studierte Dr. Lutz Kuntzsch ab 1982 Germanistische Sprachwissenschaft in Leipzig sowie Deutsch als Fremdsprache. Die Promotion …

[weiterlesen]

Dicke Freunde können auch dünn sein. Zur Behandlung der Polysemie, der Homonymie, der Synonymie und der Antonymie im DaF- und DaZ-Unterricht // Evaluation im Fremdsprachenunterricht

Diese Veranstaltung findet hybrid statt. Um online teilzunehmen, folgen Sie einfach diesem Link: meet.google.com/jsr-bvsx-zdf Uhrzeit: 14:00‒16:00 Uhr (OEZ), 13:00‒15:00 Uhr (MEZ) Aus technischen Gründen werden die Online-Teilnehmenden gebeten, ihr Mikrofon bei der Zuschaltung und während der Veranstaltung auszuschalten. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen.   Prof. Dr. Drahota-Szabó Erzsébet ist Prodekanin für Wissenschaft an der Pädagogischen Fakultät …

[weiterlesen]

Die Temeswarer deutsche Staatsbühne – vom Parteiauftrag zur Minderheitenförderung und den Herausforderungen der Nachwendezeit

Diese Veranstaltung findet hybrid statt. Um online teilzunehmen, folgen Sie einfach diesem Link: meet.google.com/jcn-cdqc-hbb Uhrzeit: 15:00‒16:30 Uhr (OEZ), 14:00‒15:30 Uhr (MEZ) Aus technischen Gründen werden die Online-Teilnehmenden gebeten, ihr Mikrofon bei der Zuschaltung und während der Veranstaltung auszuschalten. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen.   Über den Referenten: Lucian Vărșăndan arbeitete als Redakteur der Allgemeinen Deutschen …

[weiterlesen]