30. September: Tag des Übersetzens
Heute, am 30. September, ist der internationale Tag des Übersetzens, auch Hieronymustag genannt. Wir schauen uns heute die Bedeutung der Übersetzung an, welche Titel zu den am häufigsten übersetzten Werken gehören und was beim Übersetzen grundsätzlich zu beachten ist.
Wussten Sie zum Beispiel, dass einer der berühmtesten fiktiven Bösewichte aller Zeiten im Original einen anderen Eigennamen hat als in der deutschen Übersetzung? Warum das so ist, erklären wir hier.
[weiterlesen]